fredag 19 november 2010

Baxa (vad alla vanliga mammor gör hela dagarna)

Man kan säga att gårdagen gick åt till att "baxa".
Baxa in ena barnet i bilen. Baxa in det andra. Baxa in barnvagnen.
Framme baxa ut den ena sen det andra ur bilen. Baxa ut barnvagnen ur bilen. Baxa in den ena barnet i vagnen. Baxa in det andra.

Väl framme hos läkaren baxa ur det ena barnet ur vagnen. Baxa ur det andra.
Inser att läkarbesöket är en timme försenat så baxar tillbaka det ena barnet, baxar tillbaka det andra för att gå och förlänga parkeringstiden.

Tillbaka hos läkaren.
Baxa ur nummer ett, baxa ur nummer två.
Läkarbesöket gick bra tack.
Baxa in nummer ett och två i vagnen igen. Ur vagnen igen. In i bilen igen.
Baxa in barnvagnen.

Hem igen.
Baxa ur det ena. Baxa ur det andra. Baxa ur vagnen.

"Baxa" betyder olika saker beroende på geografiskt läge och generation.
"Sno". "Knulla". Eller som i mitt fall "flytta undan"/"lyfta tungt".
Troligtvis uppfunnet av en flera-småbarns-mamma.

1 kommentar: